본문 바로가기

고사성어

'촌철살인' 뜻과 유래 [싸우지 않고 이기기]

반응형

 

 

'촌철'은 한 치(길이의 단위)의 짧은 쇠조각을 말합니다.
'세치의 혀'라는 말  많이 들어보셨지요?
혀가 세치니까 혀의 삼분의 일 정도의 길이라 면 얼마나 짧은 쇠붙이라는 것을 알수있지요.
한 치는 약 3센티가 되거든요. 그만큼 짧고 작은 도구로 사람을 죽일수도 있다는 것이지 요. 비유적으로 정곡을 찌르는 말 한마디로 사람을 감동시킬 수도 있고 약점으로 압도 할 수도 있는것을 말하는데 그 때 사자성어 '촌철살인'(寸鐵殺人)을 사용 합니다.

 


한 자

寸: 마디 촌

鐵: 쇠 철

殺: 죽일 살

人: 사람 인

 

 

 

 

 

촌철살인 뜻

 

문자적인 뜻


짧은 쇠로 살인 한다는 뜻입니다.
'촌철'은 한 치의 쇠붙이로 만든 짧고 작은 무기를 말하는데 그 짧은 무기로 사람을 죽인다는 뜻이지요.
한 치의 길이는 3센티정도로 아주 작지만 예리하고 날카로운 쇠붙이라면 충분히 위험합니다.

비유적인 뜻


간단한 말로 상대를 감동시키거나 약점을 찔러 치명적인 상처를 남길수도 있습니다.
눈에 보이는 상처보다 더 아픈 상처가 되어 평생토록 마음에 병으로 살아가는 경우도 있지요.

간단명료한 몇마디로 상대를 완전 감동시키 는 것 정말 훌륭한 기술 아닌가요?
한국인 이라면 누구나 한국어를 잘하지만 '촌철살인'의 기술은 가진 사람은 많지 않지 요. 돈주고 살수없는 최고의 기술입니다.



촌철살인 유래



중국의 남송에는 '나대경"이라는 유명한 학자가 있었는데 그는 찾아온 손님과 대화를 나눈 내용들을 기록으로 모아서 '학림옥로'라는 책을 만들었습니다.

그 책에서 무기가 많다고 해서 반드시 사람을 죽이는 것이  아니고 "아즉지유촌철 편가살인 (我則只有寸鐵 便可殺人) 오히려 작은 쇠조각만으로도 사람의 목숨은 취할수 있다" 라는 문구에서 시작되었습니다. 여기서 '殺人'은 사람을 죽인다는 뜻이 아니 라 말로 사람을 압도하는 것을 말하지요.

 

 

 

또 이런경우도 있지요? 내용이 좋은 긴 연설 을  들었는데 끝나고 친구에게 전하려 하니 생각나는 내용이 전혀 없는 연설이 있고 짧게 핵심을 제대로 전달해 머리에 박히는 연설이 있습니다.
    
전자는 연설 내용 모두를 쫘~악 나열했기 때문에 당시에는 고개를 끄덕이며 들었을지 모르지만 나중에 생각 나는게 전혀 없지요. 후자는 간단명료하게 함축해서 표현했기 때 문에 기억하기가 아주 쉽습니다. 그럼 당연히 감동을 받게되고 오랫동안 기억 에 남지요.
'촌철살인'의 포괄적인 정도라 할 수 있겠습 니다.

어떤가요?
언쟁이 생기고 싸워야 하는 순간에도 '촌철살인' 의 한마디로 얼굴 붉히지 않고 상대를 압도 시킬수 있지 않겠습니까?






이슬露(로)









,

반응형